his Cleopatra, Queen of Egypt, It was told everything and its opposite, ma sul fatto che potesse contare su una personalità fuori dal comune sembrerebbero essere d’accordo sia estimatori che denigratori.
Cleopatra, that some sources describe beautiful than others, It has gone down in history as well great seductress, a skill that would result, as well as by an indisputable charm, a natural and extraordinary ability to adapt, attitudes and tastes, man before him.
If to win Cesare, cultured and refined, the woman showed her intellectual side, with Marco Antonio, crude and often vulgar, was also unscrupulous and trivial.
Marco Antonio was probably the greatest love of the queen, that he became a faithful companion and passionate.
Qualche informazione sul tipo di legame che li univa e sul modo in cui erano soliti trascorrere il tempo insieme, the DA Plutarch, that writes about the two lovers:
“[Cleopatra ed] He is playing dice with him, He drank with him, went hunting with him, He attended his military exercises; even at night, Antonio stopped when the doors and windows of the common people and mocked those inside, He roamed the streets with him, wearing a robe as servant. He also liked to disguise himself so”.
So a well-matched pair and carefree, almeno fino a quando non fu travolta dagli eventi che li condussero ad una fine tragica e prematura. (Photo: shakespeareweb.it)